這樣的不同! 五個國家徹底比較母語英語表達

即使“英語”是“英語”,世界上有各種英語,如果國家的變化,母語的英語表達式也不同。

所以這一次,我們將從英國,來自美國的英國Martinique的英語表達式採訪,來自澳大利亞的Erin,來自新西蘭的Fiona,以及來自南非的克里斯汀。在英語中,可能會驚訝地發現該國與該國如此不同!

1.你怎麼樣?

“你好嗎?”你好嗎?“什麼樣的形式是常見的。

湯姆(英國):怎麼樣?
在英國,“怎麼樣?”是標準的問候。感覺就像“去”,但它去了什麼,但別無選擇,只能使用它,因為它是有人認為的一句話。

Martinique(美國):嗨,你好嗎?
“嗨,你好嗎?”問卷,但這只是一個儀式,所以沒有必要回答發生的事情,特別是。只要這是一個真正熟悉的伴侶,我想回答“好,謝謝你?”。

erin(澳大利亞):yagoin’怎麼樣?
這個唯一的發音信息“yagoin’?”如果另一方不是澳大利亞人,那麼是踢話。那些被問到交通工具的人,“嗯,乘公共汽車?(嗯,公共汽車?)”

phiona(新西蘭):howzitgoin?
“howzitgooin?”休閒表達在問候朋友時。一位非常親密的朋友說“HowzitGoin’Bro?”

christine(南非):howzit?
在南非,“howzit?”很方便,不足以停止和說話,但它足以給人一種良好的感覺。如果你想建立更多的友誼,讓我們說“Howzitmabru?”

2.運動鞋

有幾個呼叫,如“運動鞋”和日本的“運動鞋”。五個國家有什麼不同?

湯姆(英國):培訓師
在英國,它被稱為“培訓師”,因為它穿著運動訓練,但隨意鞋基本上被他們的品牌名稱呼叫。

Martinique(美國):網球鞋或運動鞋
呼叫取決於它在美國的位置。大多數美國人都說“網球鞋”,但這特別是東海岸的“運動鞋”。

erin(澳大利亞):慢跑者
在澳大利亞,我說“慢跑”,但我也聽到這位老人說“砂鞋”。(但是,似乎它是一個簡單的白色帆布的簡單​​白色帆布)

phiona(新西蘭):跑鞋
運動鞋“跑鞋”。也稱為“跑步鞋”,它實際上用於每次運動。

Christine(南非):奇餅(可能與Takkies或Tekkies發音)
橡膠底部帆布鞋是“幻想”。這個詞被認為與荷蘭語起源和粘性有關。它可能是因為鞋子的橡膠底部似乎是粘性的。

3.優異的

“優異的”“很棒”等。即使在日語中,也可以像它一樣使用“優秀的”。

湯姆(英國):酷
如果你在英國表達了一個非常好的東西,請使用“酷”。它令人困惑,但根據情況,“酷”也意味著“冷(冷)”,“平靜(平靜)”,“時尚(時尚)”。

Martinique(美國):生病或甜蜜
你也使用“酷”,但如果你真的想強調,請使用“生病”或“甜蜜”。可能會混淆,因為其他人的意思,但請使用信心。

※這裡使用的“生病”也是“甜蜜”也是邋。

erin(澳大利亞):rad
通常使用“rad”。這是一個關於20世紀80年代很酷的詞語“激進(極端主義)”的縮寫。

fiona(新西蘭):甜蜜!
在新西蘭,“甜蜜!”是一個代表“優秀”或“好”的詞。當我想表達甜蜜(甜蜜)時(甜蜜的!),很難理解。

Christine(南非):KIFF
“KIFF”是南非衝浪者。與荷蘭語相關的詞語“GIF(毒物)”被用來另一方面。現在它變得不斷發展,表達南非衝浪者看起來很大的興奮。

4.燒烤

全國各國之間有區別,每個人都喜歡的“燒烤”?

湯姆(英國):燒烤
這是從西班牙語中的“Barbacoa”一詞,並在英國的“C”中拼寫“燒烤”。看來有些人認為實際拼寫是“燒烤”,但我不想和這些人交談。martinique(美國):燒烤再次燒烤
在美國,“燒烤”通常被稱為“BBQ”。它已經是21世紀,所以我必須縮短除飯外除外。

erin(澳大利亞):芭比娃娃
我說“芭比”以及新西蘭。如果你記得有一個單詞的夏天,那就是“芭比”。

fiona(新西蘭):偉大的獼猴桃芭比或燒烤
不能說沒有燒烤!這是夏季飲食的標準。打開“芭比娃娃”,讓Sausies(香腸)。

Christine(南非):Brai
“Braai”是一頓飯,用火烹飪外面。不下雨,不要擔心“Brai”和“鑽孔”(香腸)和“Chops”(肉)。當你邀請你的朋友到“布拉”和派對。

5.觸發器

這是一個所謂的“沙灘涼鞋”和“橡膠草”。

湯姆(英國):觸發器
“觸發器”是夏天在海灘上的輕涼鞋。為什麼不能用“觸發器”以外的單詞解釋。言語很棒!

Martinique(美國):觸發器
當我要在海灘上沖浪時,我說“觸發器”,休閒氣氛。“涼鞋”(涼鞋)更豪華,戴著炎熱的夏夜。

erin(澳大利亞):丁字褲
在澳大利亞,它被稱為“丁字褲”,但請不要混淆小內衣!

※“丁字褲”也意味著女性的內衣(T-Back)。

fiona(新西蘭):jandals
在新西蘭,“Jandsals”是夏季最受歡迎的鞋類。這個名字來自“日本涼鞋(日本涼鞋)”。然而,獼猴桃(新西蘭)用塑料製作了傳統的日本草。

Christine(南非):雪橇
如果它是酷的“觸發器”,南非被稱為“KIFF(=優秀)奔水”。我不知道為什麼它被稱為“奔水”。有人認為它被弄髒,看看海灘涼鞋(邋))嗎?

6.朋友

湯姆(英國):配偶
向英國標準朋友的問候使用“伴侶”。如果另一方是一個女人,最好用名字稱之為。在與男性朋友一樣的電話中可能是危險的。

Martinique(美國):Dude,Bro,Sis,Fam,Beie
說“朋友”是很好的,但美國在俚語中以世界為主,所以有可能說“兄弟”“兄弟”“姐姐”“家庭”。我最好的朋友說“BESTIE”。

erin(澳大利亞):夥伴,女士或傢伙
在澳大利亞,“伴侶”通常被男人用。婦女特別是文本溝通,經常使用“女士”。“老兄”也使用男人和女人。

fiona(新西蘭):伴侶或雞
我在新西蘭使用“伴侶”,但大多數是男性。女性傾向於使用更多的女性化“chickie”。

克里斯汀(南非):布魯或布魯
此外,它是一種從荷蘭語衍生的詞,但是“Boet”被“兄弟”翻譯,主要由男性使用。但是,讓我們使用狂野的縮寫“bru”,任何人都可以使用任何人。

7。梳理某人

“採取”和“大”。

湯姆(英國):拿米奇
在英格蘭,我說“拿米奇”讓某人或傻瓜。這句話源自“Mick”,意味著愛爾蘭。英格蘭是因為我從愛爾蘭有一件好事。

Martinique(美國):拉腿或猛拉你的鏈條
在美國,還有一些“拉扯你的腿”和“猛拉你的鏈條”的東西,但它是一個略微延遲的代表。我說,“我和你開玩笑!”和“我戲弄你!”因為大多數人沒有註意到我正在開玩笑的96%。

erin(澳大利亞):拿小便或支付某人
在澳大利亞,“採取小便”也使用,也使用“支付某人”。例如,“我們向他付出了難以置疑的糟糕感覺那樣(因為他穿著那件薄紗襯衫)。

fiona(新西蘭):拿小便
在新西蘭,當你讓另一個人冷酷或愚蠢時,你使用“抓住小便”。

Christine(南非):曲調人
在南非,稱為“曲調人”。“給他們悲傷”說“調整他們悲傷”,如果它得到一點激進,它也會說“曲調人們kak”。

摘要

證明母語語言與“英語”相同的國家的表達有各種差異。可以說,該國的歷史和文化大大參與了使用的表達。了解表達的差異不僅導致更深入地學習英語,而且還可以與許多人溝通。找到每個表示的區別,並愉快地繼續英語學習!

從“EF博客”的信息交付來自“EF博客”

“EF博客”是超過500個商業基礎和世界各地的50所學校國際教育組織EF的一列,其中有一所直接的管理語言學校,例如國外留學計劃,以及大量的教育計劃。我們將提供來自世界各地的想法,諮詢和最新信息,以便旅行,海外文化,語言等。

※該內容的版權屬於EPH教育第一日本有限公司,即提供商。請避免未經授權再現文本。

以下兩個選項卡更改下面的內容。

  • 寫道本文
  • 最新文章

E.eff教育首先

於1965年在瑞典成立,現已成為國際教育項目領先的公司,擁有超過500個商業基地和世界各地50所直接管理學校。全球發展許多教育計劃,例如留學計劃。東京2020年奧林匹克Palaralympic選擇競爭官方合作夥伴(語言培訓)。

最新文章E.Fev教育首先(全視圖)

  • 基本商務舉止!寫入正式英語郵件-august2,2021的五個步驟
  • 在觀看足球之前,您要記住的英語單詞和英語短語[摘要]-july2521
  • 我想記住!8您的業務中可用的英文習語[會議]-7291919
  • 八種頻繁的商務英語表達式,您想要了解!“在球上”是什麼意思?-June30,2021
  • 五個國家的母語英語表達式的徹底比較3是什麼三明治?-June23,2021