“索賠”在“索賠”是ng! [口譯員聽到了! NG英語在田野中飛行]

○○○○,負責客戶支持的H先生應在產品A的報告會議上向客戶報告客戶的內容。但是,在報告開始時,口譯員A聽到了NG英語。

[ng]

    我們有三個關於過去兩個月的產品。


    (關於產品A的過去兩個月有3條索賠。)

“索賠”在日語中是投訴和計費,但英語索賠主要用作“索賠”方面的動詞。

[正確的英語]

    我們有三個投訴,在過去兩個月中的產品A.


    (關於產品A的過去兩個月有3條索賠。)

點描述

  • 投訴(名詞):投訴


    動詞是“抱怨:投訴”。
  • 示例:
    客戶抱怨有缺陷的產品。
    (客戶已提起缺陷產品的索賠。)
    =客戶抱怨產品有缺陷。

    順便說一句,“索賠兼容”和“克拉姆人”在英語中說什麼?

  • 兼容


    可以使用“<相應/處理,處理>+投訴”等。
  • 示例:
    他正忙著處理(處理)來自客戶的繁榮。
    (他忙於客戶兼容和忙碌。)

  • Kramer 有兩種方式說,並且要小心,因為意思是不同的。

    →申訴人(KRAMER)

    據說“克拉姆人”被稱為“克拉姆人”,但它指的是通常說普通抱怨者的投訴。

    →不滿意的客戶(申請索賠的人)
    申請索賠的人適合表達不滿意的客戶(投訴客戶)。即使你犯了錯誤,讓我們不要說這個人不是抱怨者。

通過解釋代理傳遞英語學習內容

[翻譯聽到!NG英語在現場飛行]該系列是一家英語學習專欄,是一個領先的翻譯代理,它為1,700多家全球公司提供了超過1,700個口譯和翻譯的語言服務。根據全球企業階段的口譯員的經驗,我們將為正在學習英語的商業人員提供有用的內容。

“一個月程序”由解釋代理開發

碳納尼通信,為開發自己短期集中式個人的商業人員的一個月有限提供培訓計劃“一個月計劃”。自學,“聽寫”和“英語作文”,如“分佈”和“詞典”和“英語作文”,它利用滿量程解釋培訓方法,如“陰影”和“再現”到“最多,英語“和”複製“和更正報告,以及共同的八個當地人,私人課程在短時間內有效地提高他們的英語技能。在此期間,日本培訓師和本土講師專門致力於學習進步管理,也是對建議挑戰的挑戰性的指導。在幾個月內,對於那些想要在最短,提款和轉移海外商務旅行的最佳效果的人來說,這是一個非常推薦的計劃。

※本文的版權屬於碳通信有限公司未經授權再現文章中描述的句子等。

以下兩個選項卡更改下面的內容。

  • 寫道本文
  • 最新文章

碳通信有限公司

一項主要的解釋代理,為超過1,700家的全球公司提供了一個語言服務,其中包含7,500人或更長時間的口譯員和翻譯。“嗨!職業生涯的歡呼網站嗨!職業生涯”正在工作!

最新文章碳通信(全視圖)

  • “沒有”是翻譯的[日本表達也患有翻譯的人]-january2,2021
  • “忍受”被翻譯了[日本表達,也患有翻譯的患者]-2112月2020年12月
  • 翻譯“清潔”[日語表達,也患有翻譯的蛋白質]-2020202020
  • “噪聲”是一種翻譯[日本表達還遭受口譯儀]-Nugust22,2020
  • “不良情緒”是翻譯的[日本表達也患有翻譯的人]-nugust12,2020